Taalcursus

Omdat we vandaag Moederdag vieren in het Antwerpse, krijgen jullie geheel gratis een cursus Antwerps.
Aantwaarps, dus …

De ‘truuk’ in deze wereldtaal is eigenlijk gewoon om een hele zin te herleiden tot één woord.

Ik heb hem eerder al eens op mijn vorig blog geplaatst, maar het kan geen kwaad om hem nog eens te herhalen. Oefening baart kunst, tenslotte. 😋

Tizonollehet is jullie beurt
Kemmetoenogzoegezeeik heb je er nog voor gewaarschuwd
Akosterniondoenghij kon er niets aan doen
Zissernigoefanze heeft het niet goed verwerkt
Azeejetoemezoekhij zei het immers ook
Dadoddenigedochteidat had je niet gedacht hè
Zemmenoeligge ze hebben je in de maling genomen
Zewierhetmuugze werd het moe
Aschaartallesmeihij neemt alles mee
Geziegeterbegotonhet is er echt aan te zien
Azeeweriswahij praat nonsens
Akwaamernioephij kon er niet op komen
Dasbekaanstvernietdat is zeer goedkoop
Ajeegeteurhij heeft het in de gaten
Nenapsjaareen klaploper
Gemoesthetbegotisweteje moest eens weten …
Zeegetnogaliszittehet is haar dagje niet
Ekaroowenemeen hemd met ruitjes
Kannekoewellepe?kan ik u ergens mee van dienst zijn?
Eddetindemot?heb je het door?
Wamoettémme?wat had je zoal graag gehad?
Wazeetem?wat zegt hij?
Watoetemnaawer?Wat doet hij nu weer?
Oestoddedernaa?Wat sta je daar nu te kijken?
ZwaanstananieëiHou me nu niet voor de gek!

Auteur: MyriamC

vrouw / moeder / oma / levensgenieter / wereldreiziger / #foreveronvacation Mijn motto: YOLO!

32 gedachten over “Taalcursus”

  1. Sappig taaltje hoor, dat Aantwaarps. 😂 Ik versta het redelijk goed, omdat ik dicht tegen de Vlaamse grens ben opgegroeid (Roosendaal)). Ken je deze Brabantse zin ook? Bettiakkumaai?

    Geliked door 1 persoon

  2. het lelijkste dialect volgens mij is de de omgeving mechelen leuven, boom, puurs en ook sint niklaas en omstreken..Dendermonde en omgeving en Aalst . Westvlaams vind ik zangerig. Kempisch vind ik heel mooi

    Geliked door 1 persoon

  3. Schitterend! Gelukkig staat de vertaling erbij… wat is dat moeilijk zeg. Mijn echtgenoot zijn oma was een Antwerpse, maar tijdens WO1 is ze gevlucht als jong meisje met de ganse familie naar Vlissingen. Ze zijn niet meer terug gekeerd naar Antwerpen. Volgens manlief sprak ze wel nog Aantwaarps… maar verder weet hij er niks meer van, van het Antwerps. Mijn nicht woont ook al sinds haar jeugd in Antwerpen, ze bleef er hangen na haar studie, als ik haar zie, dan praat ze geen Antwerps maar weer Oost-Vlaams. Zo gaat dat in het leven. Een mens past zich aan. Zo praat ik hier ook met een Hollands accent maar als ik over de grens ga dan hoor je daar niks meer van. Daar denk ik niet eens over na, het gaat vanzelf.

    Geliked door 1 persoon

    1. Vreemd is dat hè. Ik heb veel voor Nederlanders gewerkt. Tegen hen ze sprak ik ook met een Nederlands accent. Maar ik kan ook plat Aantwaarps als het moet.

      Geliked door 1 persoon

  4. Met een ‘Antwaarpse’ moeder begrijp ik het grotendeels, hoewel toch vaak blij dat er een vertaling bij stond. Ik vind veel dialecten mooi zolang ze niet te plat zijn.

    Geliked door 1 persoon

  5. Kemmetindemot! Antwerps is inderdaad lelijk, maar ik vind het zoals iemand hierboven toch wel concurrentie hebben daarin van het Aalsters, het Dendermonds, en, voor mij op kop: het dialect van Zele. (Zeels? Zeles?) Zo lelijk!
    Ik versta de meeste dialecten wel goed. Mijn man (geboren in Aalst, opgegroeid in Londerzeel, schoolgelopen in Antwerpen) veel minder. Wij hebben hier nogal euh, authentieke Gentenaren als buren… ik herinner me nog dat hij ooit eens met de buurman stond te praten, hij achteraf binnenkwam en zei: “Ik heb gebabbeld met Etienne, maar ik heb niets verstaan van wat hij zei. Ik heb maar overal ja op geantwoord”. Gelukkig heeft hij ondertussen al veel bijgeleerd en verstaat hij het platte Gents goed.

    Geliked door 1 persoon

      1. Kan ik me heel goed voorstellen! Ik had ooit een goeie Nederlandse vriend (ondertussen zijn we elkaar uit het oog verloren) uit Heerlen. Die zei tegen me: als ik tegen mijn zus ga praten, dan begrijp je er niks van. Ik kon het niet echt geloven, want ik versta de meeste dialecten vrij goed… maar ik moest hem gelijk geven. Niks begreep ik ervan!

        Like

  6. Brabants 😉

    • Dit behoort tot de mogelijkheden. • Da ken.
    • Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden. • Ge wit noit nie.
    • Zou u dat eens willen herhalen? • Wa?
    • Zulks ben ik geenszins van plan. • Da den’k toch nie.
    • Ligt dat in de lijn der verwachtingen? • Zou da?
    • Hiermee denk ik geen problemen te ondervinden. • Hendig zat.
    • Dit wordt door mij als bijzonder spijtig ervaren. • Da’s sund.
    • Hetgeen u mij vertelt, verbaast mij ten zeerste. • Wa zedde nou?
    • Deze informatie is geheel nieuw voor mij. • Daor wit ’k niks van.
    • Ligt dat binnen het kader van uw bevoegdheden? • Meude gaai da wel?
    • Ik heb hierover een enigszins afwijkende mening. • Das nie!
    • Het leven van een Brabander gaat niet over rozen. • Tis wa.

    Geliked door 1 persoon

Reacties zijn gesloten.

%d bloggers liken dit: