Lang geleden, maar vandaag heb ik me nog eens geërgerd. Waaraan? Ik kreeg een mail binnen van Restaurant Jagersrust met het menu van de ‘culinaire diner week’ (tegenhanger van de Restaurantweek waaraan zij niet meer deelnemen).
COURGETTE SOEP ( extra 4.50)
Met dille en crème fraich
Met dille en crème fraich
Het is of mijn oog er naartoe getrokken wordt! Ik word daar, om het in goed Vlaams te zeggen, mottig van. Waarom toch steeds de Franse taal gebruiken als je ze niet machtig bent? Oerdom is dat, een ander woord kan ik er niet voor vinden. Wat is er trouwens mis met ‘verse room’?
Ik ben dus direct in de pen gekropen en heb hen even een verbetering doorgemaild met de correcte schrijfwijze: crème fraîche.
O, o, hier nog een persoon die altijd taalfouten ziet. Op menukaarten, in beschrijvingen, op verwijzingsborden. Het is soms bar en boos. Dit is ook zo'n staaltje onwetendheid. Huur er iemand voor in die de taal wél goed beheerst, denk ik dan. Alles beter dan een flater slaan. Volgens mij is courgettesoep ook één woord.
LikeLike
Klopt Nell, is in één woord. Mij gaat het dan vooral over het feit dat je persé een vreemde taal wil gebruiken terwijl je ze niet beheerst. Nu ja, ze hebben het aangepast op hun website en er 'verse room' van gemaakt.
LikeLike
Bij sommige mensen valt er niet te \”verbeteren\”. Heb het zelf meegemaakt in het restaurant van een vriend die hardnekkig \”filet pure\” op het menu zette en maar bleef aandringen dat dit de juiste spelling was. Ik werd daar inderdaad ook mottig van. Blijkbaar maken veel mensen deze fout, maar toch!!
LikeLike